Saturday, June 16, 2007

The Balance of Trade

婐的光缐槍器 (Naked Raygun): 陼立 (All Rise)

1 Home of the Brave 你住在家,你要出作工作,家人们有沒有問題嗎?
2 Dog at Large ??? “Tadaima!"
3 I follow you around, you're like a sailing swan! I worship the soil that you walk upon! 假性好性情.
4 Mr Gridlock 你在工作,工作人沒有大問題,家人討論不存在問題.
5 The Strip 有大樓区,歌討論“樓区存在的发行”.
6 I Remember 笑的,息的郷愁.
7 Those Who Move 人有消息.
8 The Envelope (佛的)大社会有旧法.
9 Backlash Jack 人言“我知亚問題”
10 Peacemaker 笑不笑? 你解!
11 New Dreams 冓見,我有好健康.

Marketing project created using MS's IME Pad and a Far East English-Chinese Chinese-English Dictionary. The IME is free, see Wikipedia "IME"; the dictionary costs about $35 in Chinatown.

Vocabulary

郷愁 nostalgia
好性情 bonhomie
不存在 nonexistent
消息 information
討論 discuss
发行 issues

No comments: